അധ്യായം
3
2 കൊരി. 3:2
🔸എഴുതി യതായി എന്നല്ല
ഞങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളിൽ കൊത്തിവച്ചിരിക്കുന്നതും, സകല മനുഷ്യരാൽ അറിഞ്ഞും വായിച്ചുമിരിക്കുന്ന ഞങ്ങളുടെ എഴുത്ത് നിങ്ങളല്ലോ.
2 കൊരി. 3:3
🔸എഴുതിയതായി എന്നല്ല
🔸ഹൃദയമെന്ന മാംസപലക എന്നല്ല
ഞങ്ങളാൽ ശുശ്രൂഷിക്കപ്പെട്ട ക്രിസ്തുവിന്റെ എഴുത്തായി നിങ്ങൾ വെളിവായിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നുവല്ലോ, മഷികൊണ്ടല്ല ജീവനുള്ള ദൈവത്തിന്റെ ആത്മാവിനാൽ തന്നെ, കൽപ്പലകകളിലല്ല മാംസഹൃദയപലകകളിൽ തന്നെ കൊത്തിവച്ചിരിക്കുന്നത്.
2 കൊരി. 3:5
🔸ദൈവത്തിന്റെ ദാനമത്രേ എന്നല്ല
ഞങ്ങളിൽനിന്നുതന്നെ എന്തെങ്കിലും കണക്കിടുവാൻ ഞങ്ങൾ പര്യാപ്തർ എ ന്നല്ല; ഞങ്ങളുടെ പര്യാപ്തത ദൈവത്തിൽ നിന്നത്രേ ആകുന്നു,
2 കൊരി. 3:6
🔸ആത്മാവോ ജീവിപ്പിക്കുന്നു എന്നല്ല
അവൻ ഞങ്ങളെ പുതിയ ഉടമ്പടിയുടെ ശുശ്രൂഷക്കാരായി പര്യാപ്തരാക്കിയിരിക്കുന്നു, അക്ഷരത്തിന്റെയല്ല ആത്മാവിന്റെ ശുശ്രൂഷക്കാരത്രേ; അക്ഷരം കൊല്ലുന്നു, ആത്മാവോ ജീവൻ നൽകുന്നു.
2 കൊരി. 3:9
🔸ശിക്ഷാവിധിയുടെ ശുശ്രൂഷ തേജസ്സാകുന്നു എങ്കിൽ എന്നല്ല
ശിക്ഷാവിധിയുടെ ശുശ്രൂഷയിൽ തേജസ്സുണ്ടെങ്കിൽ, അതിലധികമായി നീതിയുടെ ശുശ്രൂഷ തേജസ്സുകൊണ്ട് സമൃദ്ധമാകുന്നു.
2 കൊരി. 3:12
🔸പ്രാഗത്ഭ്യത്തോടെ എന്നല്ല
അതുകൊണ്ട് ഇങ്ങനെയുള്ള പ്രത്യാശ ഉള്ളതുകൊണ്ട്, ഞങ്ങൾ അധികം ധൈര്യം പ്രയോഗിക്കുന്നു,
2 കൊരി. 3:14
🔸മനസ്സു കഠിനപ്പെട്ടുപോയി എന്നല്ല
🔸BSI-യിൽ എന്ന് അവർക്ക് അനാവരണം ചെയ്യപ്പെടുന്നില്ല എന്നത് വിട്ടുപോയിരിക്കുന്നു
എന്നാൽ അവരുടെ ചിന്തകൾ കഠിനപ്പെട്ടുപോയി; പഴയ ഉടമ്പടി വായിക്കുമ്പോൾ അതേ മൂടുപടം ഇന്നുവരെയും ഇരിക്കുന്നു, ക്രിസ്തുവിൽ ആ മൂടുപടം നീങ്ങിപ്പോകുന്നു എന്ന് അവർക്ക് അനാവരണം ചെയ്യപ്പെടുന്നില്ല.
2 കൊരി. 3:17
🔸BSI-യിൽ കൂടാതെ എന്നത് വിട്ടുപോയിരിക്കുന്നു
കൂടാതെ കർത്താവ് ആത്മാവാകുന് നു; കർത്താവിന്റെ ആത്മാവ് എവിടെയോ, അവിടെ സ്വാതന്ത്ര്യമുണ്ട്.
2 കൊരി. 3:18
🔸നാം എന്നല്ല ( 2:15, 17; 3:6, 12; 4:1 എന്നീ വാക്യങ്ങളിൽ പറയുന്നതുപോലെ ഇത് അപ്പൊസ്തലന്മാരെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു)
🔸BSI-യിൽ നോക്കുകയും വിട്ടുപോയിരിക്കുന്നു
എന്നാൽ ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും മൂടുപടം നീങ്ങിയ മുഖത്തോടെ, കർത്താവിന്റെ തേജസ്സിനെ കണ്ണാടിപോലെ നോക്കുകയും പ്രതിബിംബിക്കുകയും ചെയ്തുകൊണ്ട്, കർത്താവായ ആത്മാവിൽ നിന്നെന്നപോലെ, തേജസ്സിൽ നിന്ന് തേജസ്സ് പ്രാപിച്ച് അതേ സ്വരൂപത്തിലേക്ക് രൂപാന്തരപ്പെടുന്നു.